Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Flag: GermanyJonny Meibohm
Location: Bremerhaven, Bremen, Germany

Project participation: Hadeln North Saxon, German, East Prussian German

Translation into English: Reinhard F. Hahn



Portrait of Jonny MeibohmDear members of this worthy organization,

Before introducing myself, as you seem to request, I would like to say a few words to allow you to get an inkling of what makes me tick.

Beginning with a few weeks before I joined you I followed your interesting exchanges in your open archive. Your erudition has impressed me just as much as the friendly and courteous way you carry on your discussions. Occasionally I sense almost something like friendship between individual members.

I am afraid I can not reach your level. However, already as a young person I started being keen on everything that had anything to do with languages and their origins. It seems to me that in a gathering of people that pursue more or less identical goals I might be able to learn quite a bit if you allow me to and if I may occasionally ask the odd naïve question.

As to me, I am past the age of fifty and live near Bremerhaven in Lower Saxony. In the earlier part of my life I was a manual worker at a shipyard, later one of the managers. At school and at work I learned a bit about modern and old languages. Some of my friends and acquaintances were specialists and inspired me to develop languages and related matters as a hobby area of interest.

I was fortunate in that I grew up with Low German (Low Saxon) as a second native language (after High German). This may well be the reason why I am particularly partial to the North Sea Germanic language groups. Little wonder, thus, that I am pleased about the idea of your organization. It seems to me that this is a very good place for investigating and preserving ancient linguistic connections and to shine a light into the dark.

There are other, apparently similar Internet organizations. However, it tends to become scary when you investigate them closely: they tend to be pervaded by (not only German) racist, pseudo-elitist and totally fascist garbage. And here it is quite the opposite: people occasionally stray off to topics, languages and communities that lie outside the self-imposed parameters. I sure like that, for it points to global, open-minded ways of thinking. This encourages me to assume that this sort of thing applies within the group as well.

Finally, in case I ever get lost in the area of old languages, I hope I may ask you for guidance. After all, sometimes it is necessary to listen to the opinions of like-minded people.

Best regards,
Jonny


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA