Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
Ti enan enn fwa, byen lontan, enn ti zwazo ki zot apel ‘ti zwazo ble’. Ti fer
so nik dan enn garaz. La li ti abite ek so fami. Enn zur li ti sorti ek so
fam. Zot ti pe rod manze pur zot zanfan. Bann piti res tu sel dan nik.
“Be la ki enan?” li dir, “Zot fer komsi zot gayn byen per!”
“Ayo, papa!” zot dir li, “Enn gro bebet fek vinn isi. So latet fer nu gayn
per. Li ti get dan nu nik ek so gro lizie sovaz, aster nu gayn byen per!”
“A bon,” papa zwazo dir, “Kot l’inn ale sa bebet-la?”
“L’inn al laba papa.”
“Atann la mem!” papa zwazo dir zot, “Mo pu donn sa bebet-la enn leson li
pa pu blie. Pa bizwen trakase zanfan, mo pu trap li.” Alor l’inn swiv bebet-la.
Li ti vol dan kwen e l’inn truv enn lyon pe marse.
Zwazo ble, li penan per, li ti poz lor ledo lyon-la e li ti kriye, “E,
u la! Ki fer u’nn vinn fer per mo zanfan dan mo nik?”
Lyon-la li pa ti ekut zwazo ble. L’inn kontiyn so lamars – marse, marse,
marse.
Alor zwazo ble li ti ankor pli amerde e li kriy ankor pli for. “U penan
drwa vinn dan mo nik, mo dir u. Si u vin ankor, u pu truve ki ariv u. Mo pa
le bez u,” li dir lyon-la, alor li lev enn lapat et li dir li, “Be mo pu kas
u ledo direk!”
Apre sa l’inn revinn dan so nik.
“Alala, zanfan, mo’nn dir li. L’inn gayn per, li pa pu revini.”