Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
Pacepliitis ligzdu bija paarvadaashanas novietnee. Kaadu riitu vecaaki abi
bija jaalido. Gribeeja sanjemt kaut ko, lai pabarotu savu beernu, un atstaaja
beernu vienu pashu.
"Ak, Teev!" putneeniem atbildeeja, "Tikai naak vairaak nekaa sheit liels bubulis.
Izskatiijaas tik ljauns un briesmiigs! Skatiijaas ar savaam lielajaam aciim
mūsu ligzdu. Taapeec mees esam kljuvushi tik nobijushies!"
"Ah!" teica teevs, "Kur vinjsh ir devusies tagad?"
"Nu," putneeniem atbildeeja, "aizgaaja tur lejaa."
"Pagaidiet!" teevs teica, "Es vinjam sekoju. Klusums sevi, beerni! Gribu nokjert
vinju." Tad aizlidoja aiz sevis.
Kaa lidoja ap stuuri, ieraudziija lauva, kursh bija pastaigas gar tur.
Bet pacepliitis nebija bail. Apseedaas uz lauvas muguras un saaka lamaat: "Ko
tu meklee manu maaju?" teica, "tik daudz, ka mani daargie beerni ir tik nobijies
tagad?"
Lauva nepieveersa nekaadu uzmaniibu uz vinju un turpinaaja staigaat.
Paardroshu putninjsh veel vairaak kljuva dusmiigs deelj, un tas kliedza
veel skaljaak, "Tev nav nekaadu tiesiibu iet uz turieni, tev saku! Un, ja iet
uz turieni atkal …" teica, "tad redzeesi. Man tieshaam nepatiik, ka …" teica
un izvirziija viens no kaajaam, "bet vareetu paarraut tavs mugurkauls ar vieglumu!"
Tad lidoja atpakalj uz ligzdu.
"Nu, beerni!" teica, "Iedevu vinjam maaciiba. Vinjsh dara neuzdroshinaajaas
atgriezties sheit."