Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Flag: USAFlag: Carpetho-RusynFlag: LuxembourgLarry Granberg

Location: Bungerëf/Bigonville/Bondorf, Luxembourg; previously Pittsburgh (Deyohatéhsö’), Pennsylvania, USA

Project participation: Pittsburgh English, Saarländisch


Born in Pennsylvania, millennia ago, I was originally a grade school teacher. I left teaching to go into business for myself, and because of an auto accident. (I was hit by a car. Would that be a pedestrian accident?) I had to retire and take disability. I now live in the northern part of Luxembourg, in a village named Bungerëf (Bigonville en français).

My father was Swedish-Bavarian (sounds like a dessert with lingonberries, doesn’t it) my mother was Carpatho-Rusyn, and both parents spoke different languages.

Culturally and religiously I took after my mother, learning Rusyn in the dreaded Saturday Руськя Школа (Rus’kaja Škola) for ten long and suffering years. I did, however, learn some Swedish from my father’s people and studied German throughout my school years. The only thing that I learned in Bavarian was the Insa vadar (Lord’s Prayer) from my grandmother. Other than language study that I had while in school, I have had no other professional training; languages and dialects are my chef hobby. Saarländisch was my first experience (well second after the ill-fated Insa vadar attempt) in the German dialects.

Larry
2005


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA