Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Flag: GermanyFranz Firla

Ort: Mülheim an der Ruhr, Nordrhein-Westfalen, Deutschland

Netzseite: Mölmsch Platt

Projektbeiträge: Vermittlung, Niederfränkisch von Mülheim an der Ruhr, Niederfränkisch von Mülheim an der Ruhr (Saarn)


This page is in German.
[Deutsch] [English]

Ich bin Franz Firla, geb. 1944, ehemaliger Volksschullehrer in Mülheim an der Ruhr für die Fächer Deutsch, Musik und Geschichte.

Nach dem Ausscheiden aus dem Dienst widme ich mich u.a. der Pflege und dem Erhalt des Mölmsch Platt, das ich selbst erst lerne, und habe dazu im städtischen Internet Informationen und literarisches Material veröffentlicht.

Das zentrale mundartliche Erbstück in Mülheim ist das wenigstens 800 Jahre alte Martinslied „Sinter Mätes Vögelsche“, das zu einem Liedtypus gehört, der von Flandern bis zur Ostsee verbreitet ist, aber besonders in der unteren Rheinregion.

Ich erhoffe mir mehr Aufschluß zur Geschichte des niederfränkischen Brauchtums und der Sprache und weitere Funde von Liedversionen. Daneben aber finde ich in den LOWLANDS-Briefwechseln immer wieder interessante Informationen.

Ich wünsche dem Unternehmen noch viele Freunde und weitere erfolgreiche Jahre!

Franz Firla
2005


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA