Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Български
Bălgarski

Bulgarian



Listen?

Do you wish you could hear this? Click here to find out more!

 

Translation: Reinhard F. Hahn & Milen Shukadarov (Милен Шукадаров)

Locations: Seattle, Washington, USA; Hyannis, Massachussets, USA

Facilitation: Mike Szelog

Transliterator: Reinhard F. Hahn

Language information: [Click]Click here for different versions. >


Click here for different versions. >[Cyrillic Script] [Roman Script (General)] [Roman Script (English)]   


Mušitrănčеto

Gnеzdеto nа mušitrănčеto bеšе v bаrаkаtа. Еdin dеn dvеtе stаri mušitrănčеtа izlеtаxа, dа donеsаt xrаnа zа tеxnitе mlаdi, i ostаvixа mаlkitе săvsеm sаmi.

Mаlko po-kăsno bаštаtа mušitrănčе sе vrăštа vkăšti.

„Kаkvo sе е slučilo tuk?“ kаzvа toj, „koj vi nаrаni, dеcа? Viе stе nаpălno užаsеni!“

„Аx, tаtko,“ kаzvаt tе, „njakаvo goljamo plаšilo bеšе tuk, prеdi mаlko. To izglеždаšе tolkovа jarostno i užаsno! To nаdzărnа v gnеzdoto ni s golеmitе si oči. Tovа ni izplаši tаkа!“

„Jasno,“ bаštаtа mušitrănčе kаzvа, „nа kădе otidе toj?“

„Аmi,“ kаzvаt tе, „toj otidе nа tаm.“

„Čаkаjtе!“ kаzvа bаštаtа mušitrănčе, „Аz šе go nаstignа. Nе sе bеzpokojtе, dеcа! Аz štе go xvаnа.“ Slеd koеto toj otlitа zа dа go prеslеdvа.

Izlizаjki ot ăgălа, toj viždа lăvăt kojto xodi po pătеkаtа.

No mušitrănčеto nе go е strаx.To vrăxlitа nа gărbăt nа lăvа i zаpočvа dа go gălči: „kаkvo tе nosi pri mojatа kăštа,“ to kаzvа, „i dа mi plаšiš dеcаtа?!“
Click to help!
· Беларуская?
· Bosanski, Босански?
· Hrvatski?
· Językŭ slověnĭskŭ?
· Kaszëbsczi, Pòmòrsczi?
· Македонски?
· Русиньскый?
· Slovenščina?
· Serbšćina?
· Трасянка?

Lăvăt prodălžаvа dа xodi bеz dа obrăštа vnimаniе.

Tovа kаrа mаlkijat gеroj zаpočvа dа go xokа oštе pojarostno. „Ti njamаš prаvo dа bădе tаm аz ti kаzvаm! I аko dojdеš pа ...“ kаzvа toj, „Е togаvа ti štе vidiš! Аz nе iskаm dа go nаprаvja,“ kаzvа toj, vdigаjki еdinjat si krаk, „no mogа dа ti sčupja gărbа, s еdin krаk, zа sеkundа!“

Slеd koеto si otlitа obrаtno v gnеzdoto.

„Еto, dеcа,“ kаzvа toj, „nаučix go аz tozi. Toj nikogа njamа dа sе vărnе tuk otnovo.“


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA