Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
Careeta cari covi’icu vaehuaacasta toosa catecan. Jacuo matchuc o’olam pa’acuni
ne’eca, am ili vaehuaacasim jiapsitua vetchi’ivo bua’amta jariuvaen, into am
ili aso’olam vempola toosapo taahuac.
“¡Ay, papa!” vempo chaec, “Bue’u into mamayhuachi
chupiari jubua jiva toosapo huam siicac. A pujvahua sunhuachiacan si. Bueere
puusimea jana toosa huayhua
vitchuc. Itepo junuen ian nuquisia huomtila.”
“¡Alavea!” tauyac, “¿Jacunsa hueama?”
“Ala, apo vina siica,” vempo chaec, “Junama …”
“Pues, ¡vovicha’em!” Achahuay Vaehuaacas tauyac, “Inepo a jajasene. ¡Yantela aane’em,
asoam! Tua inepo a buisene.” Junaco pa’acuni ne’eca into u chupiarita jajasec.
Apo voo tottepo yepsacay, junama ousey pocho’ocuni huehueaman.
Ta u vaehuaacas
ca majaycac. Apo ouseyta joochi com ne’eca, junaco omtihuamtaytec. “¡Jepa!”
chaec, “¿Jita vetchi’ivo empo in cariu yepsac into in aso’olamta huomhuomtac?”
Ia u vaehuaacasta che’ehuasu o’omtituac. “Empo cayta ama negocioc, toosatanapo!
¡Cayta! Ne enchi inica tetejua,” chaec, “Empo juchia au hueec, ala …” tauyacasu
huepul huooquita soytan, “Ne ca a joavaane, ¡ala ia huooquie ne em joo’ota chovicucta’ean!”
Junaco toosatau yepsac.
“Ala, asoam, ne a majatuasuc,” tauyac, “Aapo ca juni itom caritau yepsane.”