Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Plautdietsch

Mennonite Low Saxon (“Low German”)




A 17th-century painting of a Mennonite
preacher and his wife—
Having been a persecuted religious
minority, Mennonites fled the Netherlands
via today’s Northern Germany to today’s
Northern Poland. From there they took
their language varieties all over the world.

Language information: Mennonite Low Saxon (“Plautdietsch”) originated at the Vistula Delta in Northern Poland as a local dialect adopted by Mennonite immigrants from the Netherlands and Northern Germany. It was later exported to the Molochna and Khortitza regions of Ukraine where it developed further under Ukrainian, Russian and Turkic influences, with constant influences from German as a “high” and liturgical language. From there it was taken to Siberia and Central Asia by replaced “Germans” and especially to the Americas by emigrants. Since the collapse of the Soviet Union, many Mennonite Low Saxon speakers have moved to Germany as repatriated Germans, and Germany now has the largest number of speakers, followed by Canada, the United States and Mexico and some South American ALL languages and dialects are beautiful, precious gifts. So cherish yours and others! Share them with the world!countries. The “Russian” (Russlända) dialects, which predominate in Germany and represent a minority outside Europe, are quite distinct, though mutually comprehensible with other dialects. Centuries of geographic and religious separation of Mennonites have led to estrangement from speakers of other Low Saxon dialects, and some activists seek to reconnect them with each other.

[Click here for more.]




© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA