Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
Lærer i dansk for voksne indvandrere (og deres lærere) i mere end et kvart århundrede
med speciale i udtaleundervisning. Medforfatter af en tyve undervisningsmaterialer
og andre bøger om integration. Er nu freelance journalist med speciale i sprog,
minoriteter og identitet.
Jeg har været medlem af Lowlands-L lige fra begyndelsen for ti år siden.
For det meste lurer jeg bare, men jeg har da deltaget i diskussionerne
af og til, måske et par gange om året i snit.
Jeg læser indlæg om de emner jeg er intereseret i (sprogpolitik, ortografi,
etymologi, historie) og nyder lejlighedvis at læse en tekst på dette eller
hint Lowlands-sprog, og opdaterer dermed jævnligt min overbevisning om at alle
disse sprog er et, og tillige ret forståelige, set fra et dansk synspunkt.
Jeg tilmeldte mig Lowlands-List fordi jeg ønskede at lære mere om disse
sprogs (meget betydekige) indflydelse på dansk. Jeg er ikke blevet skuffet.
Jeg har gæstet et antal sprogdiskussionsgrupper, men er i alle disse år kun
blevet ved LinguistList og Lowlands, af en eller anden grund.
En eller anden grund! Min dybeste respekt for Ron og hans panoramiske
videnskabelige udsyn og den finfølelse han styrer denne liste med. Og så i
så mange år!