Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
Location: Copenhagen, Denmark
Profession: Danish Language Teacher for Adult Immigrants and teacher trainer for more than
a quarter of a century, specialising in pronunciation correction. Co-author
of some twenty teaching materials and other books about immigration. For more
than ten years a freelance journalist reporting about language, minority and
identity issues. (Click here and here for more information.)
have
been a list member since right from the start ten years ago. Mostly a lurker,
I have posted occasionally, maybe twice a year on average.
I browse postings about subjects I am interested in (language politics, orthography, etymology, history) and enjoy reading the occasional text in this or that Lowlands-language, regularly updating my conviction that all these languages are one and the same, and quite intelligible, too, from a Danish point of language.
I joined Lowlands-List because I wanted to learn about these languages’ (very substantial) impact on Danish. I have not been disappointed. I have frequented a number of language groups to and fro, ... but have stayed only with LinguistList and Lowlands-List all these years, for some reason.
Some reason! My deepest respect for Ron and the panoramic scholarship and acute
tact he runs this list with! And for so many years!