Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
Language information: Interlingua is an artificial language with no native speakers. It is primarily based on simplified Medieval Latin with admixtures from other languages, mostly Romance languages.
Le Rege del Sepe
Le Rege del Sepe habeva facite su nido in le remissa. Le parentes habeva volate foras le nido un vice. Illes voleva cercar alicun cosa a manducar pro lor pullos, e lassava les toto sol.
Post alcun tempore le vetule reveni a casa.
“Que ha passate hic?” ille dice.
“Qui ha facite vos mal, infantes, que vos ha tal pavor?”
“Oh, patre,” illes dice. “Justo nunc hic passava un tal grande monstro, illo
reguardava tanto feroce e horribile! Illo reguardava fixe a in nostre nido con
su grande oculos. Isto ha facite nos pavorose.”
“Aha,” papa Rege del Sepe dice, “A ubi illo vadeva?”
Vos non inquiete vos, infantes. Io prendera lo.”
Igitur ille vola post illo.
Quando ille ambulava le curva, il ha le leon promenante la.
Ma le Rege del Sepe non ha timor, ille atterra al dorso del leon e commencia reprimendar lo.
“Il non te importa venir a mi casa,” ille dice, “e terrificar mi infantes!”
Le leon non presta attention e continua promenar.
Isto mesmo irasce plus le parve critator.
“Il non te importa venir la, io dice! E quando tu reveni,” ille dice, “tu videra!
Io non vole facer lo ...” ille dice, e leva un de su pedes, “sed io va rumper tu dorso con mi gamba in un secunda!”
Postea ille vola retro al nido.
“Ben, infantes,” ille dice, “io ha inseminate lo su lection. Illo non va revenir hic!”