Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Bahasa Indonesia
Indonesian



Listen?

Do you wish you could hear this? Click here to find out more!

 

 

Translation: Daniel Prajogo

Location: Melbourne, Australia, formerly Indonesia

Facilitation: Andrys Onsman, Melbourne, Australia

Transliteration: Reinhard F. Hahn

Language information: [Click]Click here for different versions. >


Click here for different versions. >[Translation 1] [Translation 2] [Translation 3]   

Click here for different versions. >[Latin Script] [Colonial Spelling] [Arabic Script]   


Boeroeng Koetilang



Burung Kutilang
(Sooty-headed Bulbul,
Pycnonotus aurigaster)

Pada djaman dahoeloe, ada seékor boeroeng ketjil koetilang jang memboeat sarangnja di seboeah garasi. Kemoedian dia tinggal di sana bersama dengan keloearganja. Soeatoe hari dia dan pasangannja pergi keloear. Meréka hendak mentjari makan dan memberikannja kepada anak-anak meréka, dan boeroeng-boeroeng moeda benar-benar sendirian di dalam sarang ketika indoek meréka pergi.

Selang beberapa sa’at, si ajah koetilang kembali ke sarang.

„Apa jang terdjadi di sini?“ dia bertanja „Kalian kelihatan seperti penoeh ketakoetan!“

„Oh, ajah!“ meréka berkata, „soeatoe makhloek besar jang menakoetkan baroe sadja datang kemari. Tampangnja memboeat kami merasa sangat takoet! Dia melihat ke dalam sarang kita dengan matanja jang besar dan liar, dan sekarang kami sangat ketakoetan!“

„Oh,“ si ajah boeroeng berkata, „Ke tempat mana dia pergi?“

„Dia pergi ke arah sana!“

„Toenggoe di sini, anak-anak“ si ajah boeroeng berkata, „Akoe akan mengadjar makhloek itoe sesoeatoe jang dia tidak akan loepakan. Djangan takoet sekarang, anak-anak! Akoe akan tangkap dia.“ Kemoedian dia mengikoeti makhloek itoe.

Dia terbang berkeliling dan melihat seékor singa sedang berdjalan di sana. Tetapi si boeroeng koetilang tidak merasa takoet. Dia doedoek di poenggoeng singa itoe dan berteriak, „Mengapa engkau datang ke sarangkoe dan memboeat anak-anakkoe begitoe ketakoetan?!“
Click to help!
· Bahasa Iban?
· Bahasa Mathura?
· Baso Minang?
· Lia-tetun?
· Petjoh?
· Bahasa lain yang di Indonesia?
· Bahasa lain yang di Malaysia?

Singa itoe tidak mendengar boeroeng koetilang itoe. Dia hanja berdjalan dan berdjalan.

Si boeroeng koetilang mendjadi tambah marah karéna itoe. Dia berteriak kepada singa itoe lebih keras, „Engkau tidak berhak datang ke sarangkoe, akoe beritahoekan kepadamoe! Kalau engkau datang lagi“, dia berkata, „engkau akan lihat apa jang terdjadi! Akoe tidak ingin melakoekan ini“, dia berkata, dan dia mengangkat salah satoe kakinja, „tetapi akoe akan mematahkan poenggoengmoe seketika!“

Dan dia terbang kembali ke sarangnja.

„Akoe soedah memberéskannja, anak-anak“, dia berkata, „Akoe soedah memboeat dia takoet. Dia tidak akan kembali lagi.“




© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA