Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
Early
Modern English
Language
information:
English is currently the most important language in the world, its origin,
however, is highly complex. It began as a mixture of Anglish, Old Saxon, Old
Jutish, Old Frisian and possibly other Old Germanic varieties imported from
the Continental Lowlands, as well as numerous Medieval Latin loans. The resulting
Old English (or Anglo-Saxon) language came to supplant most Celtic language
varieties of Britain. Viking and Norman invasions resulted in layers of Scandinavian
and Norman French influences. English morphology underwent radical simplification,
and this caused the syntax to lose much of its earlier flexibility. Dialectical
diversity is considerable, the most densely occurring diversity being
in the British Isles and Ireland, followed closely by the North American East
Coast, especially New England and Canada’s Maritime Provinces. Having changed
little since the fourteenth century, today’s English orthography is one of the
most historical systems and takes much time and effort to master.
William
Shakespeare (1564–1616)
whose body of literary work is
universally regarded as representing
the
zenith of
Early Modern English
Early Modern English was
used
from
around 1500 to around 1700, predated by Middle English. Its advent resulted
not
only
from
the
Great
Vowel
Shift
and from considerable lexical changes
that
began to take place
in the latter half of the 15th century but also from increased literary activities
and rapid standardization that resulted from the introduction of movable
letter types
and other great advances in communication technology. Relatively rapid dissemination
of printed material probably also helped to increase the literacy rate, and
it
allowed
poems,
songs and theater plays to reach larger numbers of people more quickly than
ever before. Of great importance were also greater political stability, increasing
trade
and
growing prosperity
in
England, in part
in
that this brought with it more time for education, reading and writing as well
as greater
mobility
and
communication
on
a
national
level, thus setting the stage for the establishment of something approaching
a standard language. By and large, this language variety developed from a more
or less standardized London-based dialect used primarily in government and administration.
This
development culminated
in
the
great
blossoming
of
English
literature and performing arts in the Elizabethan era, of which particularly
the works
of
William Shakespeare (1564–1616) have influenced the
development
of English and remain great monuments today.
Of particular importance as well is the fact that during the Early Modern English
phase the English language came to largely replace Latin in Anglican churches
and
two English language Bible versions were published: The Great Bible (1539) and The King James Bible (1611). While these Bible versions were not altogether based on the
everyday language of the time but contained numerous elements that were archaic
already then they
undoubtedly
contributed to the establishment of a literary standard language.
The turn from Late
Middle English to Early Modern English witnessed numerous changes, many of them
lasting till this day. Much of this has to do with shifts in semantics and word
usage. A striking example is the word for “bird,” found in many of the English translations here. “Bird” is fuğel,fuğol or fuğul in Old English, and it is foghil, fuwel, voğel, fowle, foule or foul in Middle English. These are related not only to words for “bird” in various Modern Germanic languages (e.g., Dutch vogel, Low Saxon Vagel, German Vogel and Danish fugl) but also to the modern English word “fowl” which at about that time had begun to specifically denote winged game, certain
water
birds and barnyard
birds. At the same time the idea of “bird” in general came to be expressed by means of a word that in Old English (brid) and in Middle English (bryd, byrd)
had the specific meaning “young bird,” also “young person” or “small person” (a
word that seems to have no relatives in other Germanic languages and whose
origin is so far uncertain (and is likely to be derived from Celtic; cf. Gaelic brìdeach ‘dwarf’, brìdeag ‘little woman’, brìdeun ‘little bird’, ‘sea-piet’).
Early Modern English
remains fairly understandable to most of today’s English speakers, in part because English spelling has not significantly changed
since that time. However, this requires some special study or special familiarity,
mostly because of semantic differences, greater syntactic flexibility and
now defunct
words
and
idiomatic
expressions.
Early Modern English
works are usually read and performed in the various English dialects of today,
which greatly facilitates comprehension. However,
our theoretical knowledge of Early Modern English pronunciation has made considerable
advances
lately, and there is an effort underway to perform some of Shakespeare’s plays with the pronunciation of his time. Novice audience members that are
used to such plays being performed with today’s “posh accents” are
in for a surprise, because Elizabethan pronunciation may seem to them like a
mixture of today’s non-standard British dialect pronunciations, including what these
days many perceive as being “Pirates’ English,” of which some undoubtedly served as the foundation of American English pronunciation. While in Elizabethan times most vowel shifts were well on their way to approach
today’s pronunciations, others lagged behind, or words that rhymed
then
do not rhyme now (as many a reader and performer of Shakespeare’s poetry has had to discover). An example of this is found at the end of the
last two lines of the poem of the wren: feare and sweare both had the vowel [ε:] while nowadays “fear” has the vowel [i:] and “swear” has the vowel [ε:].
All words and expressions
used in this “translation” have been verified as occurring in Elizabethan literature,
all but very few in the works of Shakespeare.
Genealogy: Indo-European > Germanic > Western > Anglo-Scots > English