Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Flag: USAFlag: ItalyArthur Jones
Locations: Silver Lake, Los Angeles, California, USA, and Recco, Liguria, Italy

Project participation: West Virginia Appalachian, Gothic

Literature: Lowlands-L Gallery


My name is Arthur Ashley Jones. I was born and raised in rural central West Virginia, in the heart of the Appalachian Mountain chain in eastern United States. Under the influence of my parents, uncles and aunts, nearly all of whom were Welsh-American teachers, I began studying Latin one cold, sick winter when I was nine years old (Goth. naihunwintrus). Portrait of Arthur JonesFrom there, I went on to German, French, Italian, Dutch, Swedish, Russian, Welsh, and others. I obtained a bachelor’s degree in European Languages, Phi Beta Kappa, in 1963. I then studied Germanistik u. Sprachwissenschaft for three semesters at Friedrich-Wilhelms-Universität, Bonn, Germany, under a Rotary Fellowship. That afforded me much travel throughout Europe on “grass-roots diplomacy” speaking tours. Next, I studied law and was admitted to practice in West Virginia, Virginia, Federal Courts and the U.S. Supreme Court in 1967, after which I returned to Europe on a Fulbright Grant. With that, I studied three more years at the Ludwig-Maximilians-Universität in Munich, Germany, where I obtained my Doktor Jura in International and Comparative Law in 1971. I then lived two years in Rome, then one year on the island of Guernsey, Channel Islands. Thence to Brussels, and seven years teaching at NATO, writing books on comparative labor relations and social legislation, and living in Brabant towns (Werchter, Tremelo, Mechelen). Then two years in Amsterdam, two years in Geneva, three years in Genoa, Italy, one year in Paris, one in Bad Tölz, Germany, three more in Munich, then Augsburg, Ulm, then Hamburg—from there, four years in Great Britain—then back to Hamburg, Jork, Stade, Mitternkirchern, and Norderstedt. I now divide my time between Recco/Avegno, Italy, and Los Angeles, California.

The Goths : Children of the Storm, by Arthur A. Jones and Robin Wiseman
Click to read about it and buy it at Amazon: [USA] [UK]
My area of specialization is international human rights law, especially police education, civil liberties, and a burgeoning advocacy of “soft power” methods in countering terrorism. This bundle of integrated civic functions focuses on international social reforms and addresses the complex causes of terrorism. It thus serves as a superior alternative to the militarism of the “war on terrorism.”

I recently completed a research and speaking grant that took my wife, Robin Wiseman, and myself on a rather difficult tour of countries around and near the Black Sea. We found more traces of Gothic in Crimea than we anticipated would have survived, and were deeply touched by the efforts of several groups to reconstruct the more recent histories and family fates of Mennonites who once lived on that peninsula.

I’m afraid that my occasional contributions to Lowlands-L are of faint scholarship and undetectable utility. I benefit much more than I help. Such is the nature of Ron Hahn’s magnificent circle of brilliant friends who, together, are advancing lowlands Germanic and neighboring languages, their respective histories, art, culture, and linguistic survival much more than they realize. The “Triple L” is a daily source of joy and amazement for me.

Arthur A. Jones
2005


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA