Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Arabic
’Amârñâ

Amharic (“Ethiopian”, “Abyssinian”)



Listen?
Do you wish you could hear this? Click here to find out more!

 

 

Translation: Tizita Bekele

Location: Massachusetts, USA

Facilitation: Mike Szelog & Netzereab Seare

Transliteration: Reinhard F. Hahn

Language information: [Click]Click here for different versions. >


Click here for different versions. >[Western Spelling 1] [Western Spelling 2] [Ethiopic Script]   


Danbiţ

Ba’enda barat welaţ danbiţ waf gwajawen śarto yenor nabar. Ka’astât ’enda qan danbiţ laljoču mageb lâmaţâlâčaw lejočun sebčâčaw tetowâčaw kamiseču gâr ruq botâ hêdaw nabaru.

Danbiţ yaljoču hunêčâ sala ’âsâsabaw kahêdabat botâ batalo tamalasa.

’Endezih belo'damo laljoču ţayaqâčaw: Mendenaw lejočê men tagaña yarâču temasesâsâču ’aseča?

’Abâbâ ’eyâlu kamamţât ’ande tâsâq ’ânsesâ maţeto ’asfararan batelelqu ’âyenoču simalakatan baferhât lenmot nabar.

’Eši yanê lejoče ’ensesâw wadayat hêda?
!أنقر و ساعد
Bofya na saidia!
Thinta na siza!
Clique et aide !
Clique e ajuda!
Click and help!

· Kiswahili?
· Gĩkũyũ?
· ευε?
· Otjiherero?
· isiXhosa?
· isiZulu?
· seSotho?
· ChiShona?
· Tshivenda?
· isiNdebele?
· Sepedi?
· Nàmá?
· !Xóõ?
· !Xu?
· Afar?
· Amdangtí?
· Irakw-Alagwa?

· Tamazight?
· Tamasheq?
· Tamahaq?
· Tašḷhiyt?
· Soomaaliga?
· Nuer?
· Wolof?
· Pular?
· Igbo?
· Afaan Oromoo?
· Mandinka?
· Dinka?
· Yorùbá?
· Luganda?
· Lingala?
· Kikongo?
· Kirundi?
· Bamanankan?
· Hausa?
· Twi?
· Kinyarwanda?
· Dogon?

Belo ţayaqâčaw wada tače bazih mangad ’elafa ’elat.

’Eši ’ezih ţabquñe ’âhun hêda dâgmañâ ’endazih ’endâye dagamo ’âseradâw ’elahu.

Teneše wada tâč katagwâza baĥâlâ ’eyatarâmada sihêd ’âlahu.

Danbiţ kâlamenem ferhât ba’ânbasâw jarebâ lâye ’ârfa. Mâne faqedoleh naw bêtê maţetah lejočan yamtâsefarârâw ’eyâlakajarebâw lâye hono bahâyele ĉohê.

’Ânbasâw gen kamarâmadu ’âlasqomowen.

Kajarebâw yamiwaţâwen ĉâĉâta dantam ’âlesaţawen danbiţ ’eyadagâgama semâñe hulatañâ gizê menem ‘âyenat guduye yalahem katamalâseke bazihu ţanekârâw ’egerê naw yamisabâbreh ’eyâla ’ânede ’egeru’âsenasâ la’âhunu gen dahenâ.

Lamimaţâw gizê gen taţaneqaq belot wada lejoču tamalasa: ’Âyezo’âčuh yanê lejoču badaneb naw yâseraduhut hulatañâ gizê bafecum tamaleso ’âyemaţâm.


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA