Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Korean
Hangukmal ∙ Joseonmal
(Hankuk-mal ∙ Chosŏn-mal)

Korean




Although it is an alphabet, the Korean script draws
from the ideographic Chinese script with regard to
letter arrangement and calligraphic esthetics. Each
of these three blocks contains three letters: s-ŏ-ŋ
h-u-i d-o-ŋ
(or Seong Hwidong in new
romanization).

Language information: Korean is the first language of most ethnic Koreans, many of which live outside Korea, such as in China (where they are an official ethnic minority), Japan, Central Asia, North America, Australia, New Zealand, among many others.
     In 1446, a Korean-specific script was developed under King Sejong the Great of Joseon (1397–1450). This is an alphabet in which sound symbols (jamo) are grouped in syllable portions. Known as Hangul (Hangeul) in South Korea and as Chosŏn’gŭl (Choseon’geul) in North Korea, this script used to be written mixed with Chinese characters. However, this practice has been waning and has been officially discontinued altogether in North Korea.
     Some linguists consider Korean a language isolate while others consider it an Altaic language. ALL languages and dialects are beautiful, precious gifts. So cherish yours and others! Share them with the world!If it is not actually an Altaic language it, like Japanese, may be related to the Altaic languages on a pre-Altaic level.
     Korean renderings of Chinese words provide valuable information about Chinese dialects in earlier times. For example, the Korean textbook Nogeoldae (Lăoqĭdà in Modern Mandarin) sought to teach Korean travelers of the 14th century Hàn’ér, a colloquial Dàdū (Bejing) Mandarin variety with some non-Chinese, mostly Altaic, influence. The dialogues were written with Chinese characters accompanied by their pronunciation in the Korean script. This has been a rich source of information about Old Mandarin pronunciation.

Genealogy: (Altaic >) Korean

Historical Lowlands language contacts: English


    Click to open the translation: [Click]Click here for different versions. >

Author: Reinhard F. Hahn


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA