|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please
let your cursor hover over a title link to
reveal the English title. |
|
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He wak
He Woke
Ein niederdeutsches Gedicht · A Low Saxon (Low German) Poem
Klaus Groth, Quickborn, 1856 · English:
Reinhard F. Hahn
Bitte den Cursor (Mauszeiger)
für Vokabelhilfe
auf
schattierte Wörter legen. |
|
Se keem ant Bett inn Dodenhemd
un harr en
Licht in Hand,
Se weer noch witter as er Hemd
un as de witte Wand.
|
So keem se
langsam langs de Stuv
un fat an
de Gardin,
Se lücht un keek em int Gesich
un læhn sik æwerhin. |
Doch harr se
Mund un Ogen to,
de Bossen stunn er still,
Se röhr keen
Lid un seeg doch ut
as Een
de spreken will. |
Dat Gresen krop em langs
den Rügg
un Schuder dær de Hut,
He meen he schreeg in
Dodesangst,
un broch keen
Stimm herut. |
He meen he greep mit
beide Hann’
un wehr sik vær den Dod,
Un föhl mank alle
Schreckensangst,
he röhr ni
Hand noch Fot.
|
Doch
as he endli to sik keem,
do gung se jüs ut Dær,
As Krid so witt,
in Dodenhemd,
un lücht sik
langsam vær. |
|
|
|
|
|