|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please
let your cursor hover over a title link to
reveal the English title. |
|
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verlaarn
Lost
Ein niederdeutsches Gedicht · A Low Saxon (Low German) Poem
Klaus Groth, Quickborn, 1856 · English:
Reinhard F. Hahn
Version
mit normalisierter Schreibweise
Version with normalized spelling |
Bitte den Cursor (Mauszeiger)
für Vokabelhilfe
auf
schattierte Wörter legen. |
|
Sien Moder geiht un
jammert.
Sien Vader wischt de Tran’n.
Ik melk de Köh un
feeg’ de Stuv’.
Mi laat se stahn un gahn.
|
De Navers kaamt to
tröösten
Un snackt en hartli’ Woord,
Un wenn se trööst, un wenn se weent,
Sliek ik
mi truri’ foort. |
Des
Abends in’e Kamer
Bi depe, düüstre Nach,
Denn ween ik all de Laken natt
Bet an
den hellen Dag. |
Se hebbt je
noch en annern.
Se hebbt je
noch een Sœhn.
Ik heff je
nix as bittre Tran’n,
Un mutt se heemli’ ween’n. |
Un kaamt sin
Kameraden
Un seggt, wa’ brav he weer,
So mutt ik rut alleen na’n Hoff,
Un legg mi an’e Eer.
|
Mi
dünkt, ik höör dat Scheten,
Un wa’ de
Kugeln fallt,
Mi dünkt, ik höör, he röppt, he röppt:
Mien Anna, kumm man bald! |
|
|
|
|
|