KLAUS GROTH : Riemels · Gedichte · Poems
Klaus Groth - ©2002, Reinhard F. Hahn
 
 
INHOLD
INHALT
CONTENTS
 
Anfang · Start
Klaus Groth
Böker ·  Bücher ·  Books
 
Please let your cursor hover over a title link to reveal the English title.
 
· Min Modersprak
· Plattdütsch in Chicago
· Min Jehann
· He sä mi so vel
· De Mæl
· Min Platz vær Dær
· Lüttje Burdiern
· Min Anna
· Keen Graff is so breet
· Hartleed
· Verlarn
· De junge Wetfru
· Wi gungn tosam to Feld
· De Garn
· Dat Moor
· So lach doch mal!
· De Fischer
· Dat gruli Hus
· He wak
· Dat stæhnt int Moor
· Kaneeljud
· Abendfreden
· Wenn de Lurk treckt
· Dat Dörp in Snee
· De Snee
· Regenleed
· Matten Has’
 
Börn · Quellen · Sources
Kontakt · Contact
Schakels · Links
 
 

Mien Anna is ’n Ros’ so rood
My Anna is a Rose so Red

Ein niederdeutsches Gedicht · A Low Saxon (Low German) Poem
Klaus Groth, Quickborn, 1856 · English: Reinhard F. Hahn

Melodie/Tune: Leonard Selle
 
(MIDI: R. F. Hahn, ©2002)
Version mit normalisierter Schreibweise
Version with normalized spelling 
Bitte den Cursor (Mauszeiger) für Vokabelhilfe
auf schattierte Wörter legen.
 

Mien Anna is ’n Ros’ so rood!
Mien Anna is min Bloom,
Mien Anna is ’n Swölk to Foot,
Mien Anna is as Melk un Blood,
As Appel op’n Boom.

De Vullmach hett ’n Appelgaarn,
Un Rosen in’e Straat;
De Vullmach kann sien Rosen wahrn,
De Vullmach kann sien Appeln aarn’n.
Mien Anna is mien Staat!

Se is mien Staat, se is mien Freid’
Un allens alltomaal,
Un wenn de Wind de Rosen weiht,
Un wenn de Wind de Appeln sleit:
Se fallt mi nich hendaal.

Se fallt ni’ af, se fallt ni’ hin.
Se hett so ’n frischen Mood.
So blöht mien Hart. So blöht mien Sinn.
Mien Anna blifft de Bloom derin
Bet an mien seli’ Dood.