|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please
let your cursor hover over a title link to
reveal the English title. |
|
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abendfreden
Evening Peace
Ein niederdeutsches Gedicht · A Low Saxon (Low German) Poem
Klaus Groth, Quickborn, 1856 · English:
Reinhard F. Hahn
Melodie/Tune: Carl
Stiehl
MIDI: R. F. Hahn, ©2002 |
Bitte den Cursor (Mauszeiger)
für Vokabelhilfe
auf
schattierte Wörter legen. |
|
De
Welt is rein so sachen,
As leeg se deep in Drom,
Man hört ni weenn noch
lachen,
Se’s lisen as
en Bom.
|
Se snackt man mank de
Blæder,
As snack en
Kind in Slap,
Dat sünd de Wegenleder
Vær Köh un
stille Schap. |
Nu liggt dat Dörp in
Dunkeln
Un Newel hangt dervær,
Man hört man eben munkeln,
As keem’t vun
Minschen her. |
Man
hört dat Veh int Grasen,
Un Allens is in Fred,
Sogar en schüchtern Hasen
Sleep mi vær de Föt. |
Das wul
de Himmelsfreden
Ahn Larm un Strit un
Spott,
Dat is en Tid tum Beden –
Hör mi, du frame Gott! |
|
|
|
|
|