|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please
let your cursor hover over a title link to
reveal the English title. |
|
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
· |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Matten Has’
Matthew Hare
Ein niederdeutsches Kindergedicht · A Low Saxon Children’s Poem
Klaus Groth, Vær de Gærn (1858)
· English: Reinhard F. Hahn
Version
mit normalisierter Schreibweise
Version with normalized spelling |
Bitte den Cursor (Mauszeiger)
für Vokabelhilfe
auf
schattierte Wörter legen. |
|
Lütt Matten de
Has’,
De maak sik
en Spaaß.
He weer bi’t Studeern
Dat Danzen to lehrn
Un danz ganz
alleen
Op de achtersten Been’n.
|
Keem Reinke
de Foss
Un dach:
»Da’ ’s ’n Kost!«
Un seggt:
»Lüttje Matten,
So flink op’e Padden
Un danzst hier
alleen
Op’e achtersten Been’n? |
Kumm, laat uns tosaam!
Ik kann as de Daam!
De Kreih,
de späält Fiedel.
Denn geiht dat kandidel.
Denn geiht dat
maal schöön
Op de achtersten Been’n!« |
Lütt Matten geev’ Poot.
De Foss beet em dood
Un sett sik
in’n Schatten,
Verspies’ de lütt Matten.
De Kreih,
de kreg’ een
Von de achtersten Been’n. |
|
|
|
|
|