t certain points in their lives, if not all their lives, most people experience
the need to venture out, to see new places, interact with different people,
experience other cultures and climates, taste new foods and listen
to unfamiliar sounds.
So far, not even the most advanced electronic
media can offer satisfactory substitutes for real travel, but the media can
provide travel
tips, just as people we know can. Most printed and electronic travel tips
come from business enterprises or their supporters and have the interests
of typical tourists or business travelers in mind. Not so the ones we aim to
provide here. We
provide them free of charge and without commercial considerations. However,
we would be happy if some exposure resulted in economic benefits to less wealthy
communities, without
ecological and cultural detriments.
The
Global Pilot Please
click on an area on the map for a regional index.
The
Lowlands and their global extensions.
Regions with recent Lowlands (mostly English) influences are not marked.
This presentation of Lowlands-L is about welcoming everyone to our home. But our home is our world; it includes
the places where we live now, our ancestral homes, our spiritual homes, the
places we have only passed through, but have been at home.
If you can’t physically travel to the places we talk about, we invite you to accompany us
on virtual trips by browsing through our presentation, looking at the pictures
and reading the descriptions. If you will, let us be your tour guides, and
let your mind travel with us. You may learn a thing or two, and you are likely
to have a good time doing so.
Can
you identify the Lowlands languages?
Click on the list to find the answers.
We here at Lowlands-L are
happy to share with you some of the things we love, enjoy or find just
interesting
or remarkable. This includes places
to visit, things that cannot be fully experienced and learned at home.
We are particularly interested in places and things that get little or no coverage
in guide books.
If you find any
of this
interesting
and enticing,
we hope it will make your travel planning easier and your travel experiences
enjoyable, out of the ordinary, educational and rewarding.
Our area of interest may seem rather limited,
but it actually encompasses large regions of the world. Our focal point is
what we call the “Lowlands.” These are the so-called “Low Countries” including French Flanders and Northern Germany — regions whose Germanic languages and cultures are closely
related. Also included are regions to which these languages and cultures were
transplanted and further developed in early times: the British Isles and the
old Hanseatic
settlements of the Nordic and Baltic Countries. Also included are various overseas
locations whose languages
and cultures
are partly derived from the Lowlands (for instance North America, Southern
Africa, Australia, New Zealand and various former Belgian, British and Dutch
colonies). We are also interested in “intruding” and neighboring languages that have taken on Lowlands color, such as Jutish,
Kashubian, Walloon and Northern German.
And all of these and related ones are by and
large the regions we hope to
cover in this travel section.
The bits and pieces of information from different
people gathered here are not meant to be exhaustive and authoritative. They
are subjective tips and descriptions
for you to browse through and hopefully enjoy. You may not agree with
some of them. We as an organization
can
not
vouch
for their
accuracy and fairness, nor do we stand behind every opinion expressed here.
Furthermore, since nothing ever remains the same, some
of the information may be outdated.
At any rate, we hope that it will at least help you come up with new travel
ideas and will draw your attention to regions and places you would not have
considered otherwise. For instance, large numbers of overseas travelers visit
Britain, the Netherlands, Denmark and Southern Germany, perhaps Berlin,
and they typically skip Northern Germany even though it has much to offer.
It isn’t what especially North Americans have come to expect Germany to be like. And
this is the interesting part. The original language and culture of that region
wasn’t
German. Its home-grown language and traditions have more in common with those
of the Low Countries, and some of us would argue they do belong to the Low
Countries, the “Lowlands.”
Not only members of Lowlands-L but anyone may submit travel tips and descriptions for inclusion here. Those who do so
are welcome to add a few words about themselves. By submitting any of the mentioned
material they give us permission
to share them here.
Please read our Submission page for details and ideas.
If you wish to comment on any works or on
the
travel section in general, please send us
a message with the subject line “LL-L Travels” and
let us
know
whether
or not we may publish it online. We will do so if your comments are relevant,
fair and non-abusive. Please
feel free to use any language you prefer when you write to us.
If you are
a publisher, anthologist, agent, curator or researcher and are interested
in us and/or in any specific person or work, please send us a message, and we will assist you in any way we can.
Reinhard (“Ron”) F. Hahn
Co-Founder & Chief Editor, Lowlands-L