Ein niederdeutsches Gedicht · A Low Saxon (Low German) Poem
Klaus Groth, Quickborn, 1856 · English:
Reinhard F. Hahn
Bitte
den Cursor (Mauszeiger) für Vokabelhilfe auf schattierte Wörter legen.
De
Weg an unsen Tun hentlank
Dar weer dat wunnerschön!
Dar weer des Morns min eersten Gank Int Gras betanneKneen.
Along our garden fence the way
Was the nicest one ever sees!
That’s where I walked first thing each day
With grass up to my knees.
Dar
spel ik bet to Schummern hin,
Dar gev dat Steen un Sand;
Des Abends hal mi Obberin
Un harr mi bi de Hand.
That’s where till dusk I’d play and hide,
In this spot full of rocks and sand.
Then Grandpa would take me back inside,
Leading me by the hand.
Denn
wünsch ik mi, ik weer so grot,
Dat ik derræwer seh,
Un Obbemeen, un schütt den Hot,
Dat keem noch velstofröh.
I wished I was big and tall, I said,
Could see what’s out there, beyond.
Granddad just smiled, shaking his head,
“You’ll see much too soon,” he’d respond.
Dat
keem so wit, ik heff se sehn,
De Welt dar butenvær:
Ik wull, se weer man half so schön, Asdo min
Platz værDær.
And so I did. I soon did see
The world that’s there to explore.
I only wish that it would be
Half as nice as my spot by the door.