Personal pronouns are pronouns that
represent nouns and names. In English, these are “I”, “you”, “she”, “they”,
“me” and so forth.
The Low Saxon system and use of personal pronouns are very
similar to those of English. There is one significant difference, though.
Since nouns for inanimate objects can have not only neuter gender but
masculine or feminine gender as well, inanimate objects can be referred to
by means of he
(hey) ‘he’, se
(sey) ‘she’ or dat
(dat) (~ et
(et) ~ it
(it)) ‘it’, depending on which gender they come
with. This is why it is important that with each new noun you learn you
learn its gender. This seems at first weird to you if you have never learned
an Indo-European other than English, or a Semitic language, for that matter.
Just remember that speakers of Low Saxon do not equate grammatical
gender with actual
gender (sex) when it comes to inanimate objects. This is similar to the now
somewhat old-fashioned English habit of referring to ships as “she” or to the
Australian expression “She’ll be right” (“(It will be) all right”).
Furthermore, a few nouns for animate objects have neuter gender, such as
Kind (kind)
‘child’, and are therefore referred to with the neuter pronoun
dat (dat) (~
et (et) ~
it (it))
‘it’. This is similar to using English ‘it’ when referring to a child or
animal whose sex is not known. In other words, it is gender-neutral.
Before you get oriented to the Low Saxon system, let’s take a look at the Modern
English personal pronouns first.
Singular
Plural
1st
2nd
3rd
1st
2nd
3rd
neu.
mas.
fem.
Nominative:
I
(thou) you
it
he
she
we
you
they
Objective:
me
(thee) you
it
him
her
us
you
them
Reflexive:
myself
(thyself)
yourself
itself
himself
herself
ourselves
yourselves
themselves
As you can see below, the Low Saxon system is quite similar.
Singular
Plural
1st
2nd
3rd
1st
2nd
3rd
neu.
mas.
fem.
Nominative:
ik
ik
du
du
dat
dat
he
hey
se
sey
wi
wy
ji
jy
se
sey
Objective:
mi
my
di
dy
dat
dat
em
em
ęhr
er
u(n)s
u(n)s
jo ~ ju ~ juuch
jou ~ ju ~ juug
jem ~ jüm
jem ~ jüm
Reflexive:
mi
my
di
dy
sik
sik
sik
sik
sik
sik
u(n)s
u(n)s
jo ~ ju ~ juuch
jou ~ ju ~ juug
sik
sik
Now let’s take a look at a simplified table of the same.
I
we
you
you (all)
it
he
she
they
Nominative:
ik
ik
wi
wy
du
du
ji
jy
dat
dat
he
hey
se
sey
se
sey
Objective:
mi
my
u(n)s
u(n)s
di
dy
jo ~ ju ~ juuch
jou ~ ju ~ juug
em
em
ęhr
er
jem ~
jüm
jem
~ jüm
Reflexive:
sik
sik
In typical Low-Saxon-speaking environments, people tend to be on what in English
is “first-name basis,” and they tend to use the singular form du (du) and the plural form ji (jy) for “you.” (These correspond to earlier English thou and ye respectively, which you find in older editions of the Bible.) Where this is not the only choice,
it serves as the familiar form
used among people that know each other well, and it is the only form used in
addressing children and animals. Until about the beginning of the 20th
century, the polite equivalent for both singular and plural “you” used to be Ji (jy), thus the same form as the familiar plural form, though usually written capitalized.
This was used to address members of the gentry, clergy and administration as
well as schoolmasters and any
“posh” visitors.
In
more
recent
times,
the
use
of polite
German Sie has caused people to use Se (sey) instead, whenever they address
people with whom they do not dare to come across as too forward. However, you
will often notice that people that use Sie with each other in German will use du (du) as soon as they switch to Low Saxon, because the language itself tends to set
a more familiar, unpretencious tone. Se (sey) is of course the
same
form
as that for “they”. However, here is a twist. You would then expect the objective
form to be Jem (jem) or Jüm (jüm), as seen in the tables above. Some people, including myself, do indeed use these
forms. Most people, however, use Se (sey) as the objective form. This is because in German the accusative form of Sie is Sie. In other words, German influence has caused confusion.
In the Northern, Mecklenburg and Pomeranian Low Saxon ranges, very few dialects
have preserved older neuter pronoun et (et) or it (it) where most dialects now have dat (dat). However, you need to be aware that these older forms (which are related to
English “it”) are still used in some dialects. Their shortened form is ’t (’t), identical with the shortened form of dat (dat). This dat (dat) is an extension of the neuter gender demonstrative pronoun (“that”). Very simply speaking, most Low Saxon dialects of the northern range
have
lost their “it” and use “that” instead. (You might like to think of it as “that
one” having replaced “it”.)
And then there are the genitive forms of the personal pronouns
as well as their pronominal equivalents (or possessive pronouns).
For example, in English, “my” is the genitive equivalent of nominative “I”,
and “mine” is the pronominal equivalent of “my”, as in “My computer is slow”
versus “Mine is slow”.
Where the polite pronoun form Se (sey) is used, some people, including myself, use Jemęhr (jem er), Jümęhr (jüm er) or just Ęhr (er) as possessive forms and treat them as shown above. Those that follow the more
German-influenced way say Se ęhr (sey er) besides just Ęhr (er).