Building Blocks of Low Saxon : An Introductory Grammar
Building Blocks of Low Saxon (“Low German”) - ©2008, Reinhard F. Hahn
 
The Mission
The Language
The People
 
Sounds & Spelling
 
Vowels & Diphthongs
 
Consonants
 
Sound Rules
 
Dialect Variation
Nouns
 
Gender
 
Number
 
Articles
 
Inflection
Pronouns
 
Personal
 
Demonstrative
 
Interrogative
 
Relative
Adjectives
 
Inflection
 
Comparison
Adverbs
Numerals
Prepositions
Conjunctions
Verbs
 
Weak
 
Strong
 
Auxiliary
Syntax
 
Resources
Colophon
 
Font Display
 
Deutsche Fassung
 
 
 
 
Low Saxon Grammar: Nouns: Gender
Legend
underlined   introduced key term
dark red   German-based spelling
light blue   General Orthography
   / /
  phonemic
   [ ]
  phonetic
   >
  developed into
   <
  developed from
   →
  becomes (by rule)
   ~
  or; alternating with
   “   ”
  literally
   Link   link to further detail

Nouns: Gender

Any Low Saxon noun has any of three genders: masculine, feminine or neuter.
Rest the cursor on light-blue highlighted
words to see their definition.
Studying the language, you must learn which gender each noun has. If you have a choice, do not buy dictionaries that do not tell you what gender nouns have. (Unfortunately, most on-line dictionaries do not do so at this time.)

In some cases, gender assignment differs between dialects. For instance, the noun Schapp (shap) ‘cupboard’, ‘armoir’, is masculine in some dialects and neuter in other dialects.

In most cases of a noun denoting a human being, gender assignment coincides with the sex of a person. This also applies where an animal name implies gender. However, all other nouns have genders as well. The native speaker does not associate this with actual gender, certainly not in cases of inanimate objects. In such cases we might as well think in terms of “noun classes” rather than in terms of “gender.” Or we might think of “grammatical gender” as separate from “natural gender.” Modern English, like Afrikaans, is exceptional among West Germanic languages in that it has no gender for nouns denoting inanimate objects, and in cases of animate objects it makes distinctions only indirectly, namely when referring to the mentioned objects with the pronouns “he” (masculine) and “she” (feminine), while neuter “it” refers to inanimate objects or to animate objects of unknown sex (e.g. “the baby” = “it”).

Examples:

Masculine:

Mann
man

man

 

Möller
möller

miller

 

Schoh
schou

shoe

 

Bull
bul

bull

 

Dag
dag

day

 

Weg
weg

way

 

Snee
sney

snow

 

Stohl
stoul

stool,
chair

 

Foot
vout

foot

 

Wind
wind

wind

 

Fisch
visch

fish

 

Hęven
heven

sky

 

Arm
arm

arm

 

Pęper
peper

pepper

 

Maand
maand

moon,
month

 

Keerl
keyrl

guy

 

Koken
kouken

cake

 

Jung
jung

boy

 

Appel
appel

apple

 

Pool
poul

pool

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Feminine:

Fro
vrou

woman

 

Mœhl
moel

mill

 

Bruud
bruud

bride

 

Katt
kat

cat

 

Eek
eyk

oak

 

Nacht
nacht

night

 

Straat
staat

street

 

Eerd’
eyrd’

earth,
soil

 

Muus
muus

mouse

 

Dœr
doer

door

 

School
schoul

school

 

Bloom
bloum

flower

 

Deern
deyrn

girl

 

Melk
melk

milk

 

Sünn
sün

sun

 

Supp
sup

soup

 

Kark
kark

church

 

Klock
klok

bell,
clock

 

Plumm
plum

plum

 

Koh
kou

cow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Neuter:

Kind
kind

child

 

Kalf
kalv

kalf

 

Schaap
schaap

sheep

 

Fleesch
vleysch

flesh,
meat

 

Water
water

water

 

Hart
hart

heart

 

Sult
sult

salt

 

Bedd
bed

bed

 

Wedder
wedder

weather

 

Gras
gras

grass

 

Hoorn
hourn

horn

 

Guld
guld

gold

 

Huus
huus

house

 

Licht
licht

light

 

Land
land

land,
country

 

Schipp
schip

ship

 

Book
bouk

book

 

Seil
sayl

sail

 

Papeer
papeyr

paper

 

Ding
ding

thing

In a few cases, what appears to be the same noun has two genders and different meanings in the same dialect. This is really a matter of two different nouns that are homophones (i.e. words that sound alike). For instance, masculine Minsch (minsch) means ‘human being’ or ‘person’, while neuter Minsch (minsch) means ‘woman’ with a pejorative connotation, perhaps ‘piece of work’ with reference to a woman (or the “B word” in English).

NumberLink