Rest
the cursor on light-blue highlighted
words to see their definition.
Like their English counterparts, most Low Saxon nouns are in
most cases preceded by articles. Low Saxon articles are related to English,
German and Dutch articles. Using them is just a little more complex than in
English, far less complex than in German and most similar to the Dutch
system.
The use of articles depends on number and on gender.
It also depends on whether it is definite
(as is English “the”) or indefinite (as are English “a” and “an”).
In this brief chapter you will be introduced to the articles
in their nominative
case forms. Their objective
case forms will be covered under “Noun
Inflection”.
Let’s take a look at the Modern English articles first:
English
Articles
Definite
Indefinite
Singular
the
a(n)
Plural
the
And here at the Low Saxon ones in the nominative case:
Low Saxon
Articles (1)
Definite
Indefinite
masculine
feminine
neuter
masculine
feminine
neuter
Singular
de dey
dat dat
een eyn
een(e) eyn(e)
een eyn
Plural
de dey
This looks almost as simple as the English system in dialects
in which the indefinite articles are the same for all three genders:
Low Saxon
Articles (2)
Definite
Indefinite
masculine
feminine
neuter
masculine
feminine
neuter
Singular
de dey
dat dat
een eyn
Plural
de dey
In rapid, non-emphatic speech, the articles may be “swallowed”
and also written that way:
Low
Saxon Articles (3)
Definite
Indefinite
masculine
feminine
neuter
masculine
feminine
neuter
Singular
de dey
’t ’t
’n ’n
Plural
de
dey
Short de is pronounced
[de] or
[dɛ] (in some dialects
[dɛˑɪ] or
[daˑɪ] like the long version).
The indefinite article
’n is pronounced as a syllabic consonant (i.e., a consonant pronounced for the duration of a syllable,
which is the role usually played by a vowel). It is pronounced as a syllabic
“m”
[m̩] before m, b and p,
as a syllabic “ng” (as in “sing”)
[ŋ̍] before g and k,
and as a syllabic “n” [n̩] anywhere else.
Examples:
’n =
[m̩]
’n =
[ŋ̍]
’n =
[n̩]
’n Mann
’n
man
‘a
man’
’n Gaarn
’n
gaarn
‘a
garden’
’n Steen
’n
steyn
‘a
stone’
’n Bruud
’n bruud
‘a
bride’
’n Katt
’n kat
‘a
cat’
’n Huus
’n
huus
‘a
house’
’n Pott
’n pot
‘a
pot’
’n Glas
’n
glas
‘a
glass’
’n Aal
’n
aal
‘an
eel’
’n Mœhl
’n
moel
‘a
mill’
’n Kraan
’n
kraan
‘a
crane’
’n Dœr
’n
doer
‘a
door’
’n Plaan
’n
plaan
‘a
plan’
’n Gröten
’n
groyten
‘a
greeting’
’n School
’n
schoul
‘a
school’
Some speakers pronounce ’n as “n” ([n̩]) in all cases, especially when they enunciate slowly and clearly.
The “long” pronunciation and spelling of the indefinite article—een (eyn),
etc.—can easily be misunderstood, because een (eyn), etc., also means ‘one’. Most people avoid it for this reason, though it tends
to be used more often in singing, recitation and other forms of “good enunciation,”
also in writing, because many people consider it less colloquial.
In the Northern, Mecklenburg and Pomeranian Low Saxon ranges, very few
dialects have preserved older neuter definite
et
(et) or it
(it) where most dialects now have
dat (dat).
However, they are still very common in the Westphalian and Eastphalian
dialects. All of them can be abbreviated to ’t
(’t). In some farwestern dialects,
’t (’t)
can begin a sentence or a phrase. In other dialects it occurs only after
words that do not end with stop consonants, typically after prepositions;
for instance för’t
(vör ’t) ‘for the’, or
vun’t (vun ’t)
‘from the’, ‘of the’.
In some dialects, ee
(ey) is pronounced not
[ɛˑɪ] (as in English “day”) but
[aˑɪ] (as in English “die”). Using German-based spelling,
speakers of such dialects usually write dei
instead of de, and they also
write ein instead of
een. (In the Groningen dialects of the
Netherlands these tend to be spelled dai
and ain
respectively.)
Many writers in Germany do not use the spelling ’n at the beginning of a sentence; they write Een instead, even if they pronounce it
as ’n. This is because they do not know how to handle sentence-initial capitalization where ’n is involved. Other writers do use ’n at the beginning of a sentence and do not capitalize the following word unless
it is a noun (e.g. ’n starken Mann is he. ‘A strong man he is.’) In the Algemeyne Schryvwys' we follow the Afrikaans and Dutch system in which any following word is capitalized (e.g. ’n Starken man is hey.).