Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Bahasa Sūg (Bahasa Tausūg)

Tausug




Tausug outriggers (vinta) come with colorful sails.

Language information: The Tausug language is natively known as Bahasa Sūg or Bahasa Tausūg, also as Basa Sūg or Basa Tausūg. It is currently used by about a half million ethnic Tausug and, mostly as a secondary language, by about as many people belonging to neighboring ethnic groups.
     The native Tausug area is the Philippine province of Sulu which consists of an archipelago in which the island of Sulu as its largest member. These islands are situated in the way of a strong ocean current that flows between the Sulu Sea and the Sulawesi (Celebes) Sea through the narrow between Mindanao and Borneo. The name Tausug means something like “people of the current.” This group of islands may be seen as representing a sort of bridge between the Southern Philippines and the island of Borneo, specifically with the region of Sabah which now belongs to Malaysia and is home to some Tausug-speaking communities as well, known there as Suluk. While they represent the majority in Sulu, Tausug people represent minorities not only in Sabah but also in the Philippine provinces of Zamboanga del Sur, Basilan and Tawi-Tawi.
Map of Sulu Archipelago     Sulu province may be seen as representing a bridge between the predominantly Christianized and predominantly Islamicized regions of the Nusantara, the Malaiic linguistic and cultural sphere encompassing aboriginal Taiwan, Philippines, Brunei Darussalam, Indonesia and Singapore, Malaysia’s mainland, and Southern Thailand.
     While there are some Christians among the Tausug, the majority of Tausug people are Muslim. Many of them are not only proficient in neighboring and dominant languages (such as Tagalog, Cebuano, Malay and English) but have some command of Arabic as well.
     Like Malay and Balinguingui Sama, Tausug is traditionally written using the Jawi derivative of the Arabic alphabet, though these days both languages are more commonly written by means of a Roman-based writing system.

Genealogy: Austronesian > Malayo-Polynesian > Western > Philippines > Central > Visayan > Southern > Butuan-Tausug

Historical Lowlands language contacts: English


    Click to open the translation: [Click]Click here for different versions. >

    Other Philippine language varieties: [Click]Click here for different versions. >

Author: Reinhard F. Hahn


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA