Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
Kaito, igwang nagsalag na mayang pipit duman sa sarong garahihan. Naglayog an
mga magurang na bayong ta maku-a’ ki kakanon an saiyang mga aki’ – kaya’ nawalat
gabos sindang mga aki’.
Dai naghaloy, nag-abot an saindang ama’.
“Ano’ng nangyari digdi saindo?” taram ki Amang Pipit, “Sisisay ang nagkulog saindo,
mga aki’? Igwa digdi kamo kinatatakot?”
“Naku, igwa Papa,” taram ninda. “Nagdigdi an sarong maligno kasuba’go
lang. Makatákuton an pandok nya ta hinorat nya an saiyang mga mata sa satuyang
salag. Natakot kami gabos digdi!”
“Iyo baga?” taram ki Amang Pipit. “Sain sya nagduman?”
“Duman sa parting ito sya nagduman.” taram ninda.
“Hulat kamo.” taram kan mayang pipit. “Bokodon ko sya. Dai na kamo maha’dit
mga aki’ ko. Kakastahan ko siya.” At naglayog na sya para bokodon an maligno.
Sa pagliko’, liyon pala ang naglalakaw duman.
Dai natakot an bayong. Tumugdon sya sa likod kan liyon,dagiton at pinagtaraman
ini. “Ano an karapatan mong magduman sa harong ko at tinakot mo ang mga aki’
ko?”
Dai sya tini’no kan liyon na durudiritso an paglakaw.
Ikinadagit ini kan bayong at lalo’ syang pinagtaraman. “Dai kang karapatang
magduman at ’pag nagduman ka pa giraray, mahihiling mo! “Habo’ ko mananggad
na gibuhon ini, kairiba an umpag kan sarong bitis, “piro babarian taka kan
gulugud sa madalion sana ’pag nagbalik ka pa.”
Tapos, naglayog na syang pasiring sa iyang salag.
“O, mga aki’, tinaw-an ko na sya kan liksyon.” “Dai na sya digdi satuya’
mabalik pa.”