Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Pangasinan (Baybayin Script)
Pangasinan


Listen to this translation narrated with native pronunciation:

[Download mp3]

Translation and Narration: Marissa Peterson

Location: Shoreline, Washington (USA), formerly Malasiqui, Pangasinan (The Philippines)

Facilitation: Lourdes Maganis, Seattle, Washington (USA), formerly Manila (The Philippines)

Language information: [Click]Click here for different versions. >


Click here for different versions. > [Translator’s Spelling] [Reformed Spelling] [Baybayin Script]    

Si Pipit

Si pipit walay obong tod silong na garahe kotse. Nan walala ira ed edad a makatikyab so anak to. Inmalis la tan tinay nan to iray sibong to. Ag nanbayag si ama pipit so ananpet ed obong.

“Antoy agawad dia?” kuanto, “Sio pay nanresgod sikayo anako?” Masyadong inkataktakot yo.”

“Oh! Ama,” kuanda, “walay baleg a bagel a dinmalan dia. Makapataktakot so itsura to ya masebesebeg. Tinakeling to yay obong tayo.”

“Ah! ontan,” kuanen ama pipit. “Iner balet so inarap to ey?”

“Inmarap ditan ay ed leksab a dalan.”

“Alagar kayo,” kuanan ama pipit, “ta tombokan ko. Agkayo mapaga anako, ta usilan ko.” Insan la tinmekyab.

Nen sinmaliberber walay liyon ya manaakar.

Si pipit ag tinmakot. Dinmapo ed beneg nen liyon Insan to nantameyan, “Antoy makasengeg ya Linmaka ed obong mi ya mantaktakot ed saray anaako?”

Agto inemano nen liyon — basta manaakar labat.

Lalon sin meyodot si masange ya pipit. Anggapoy makasengeg no akin et linma kad man. “Ibagak ed sika no ompawil kad man, talagan nanengneng mo ta balekneen koy beneg mo ed sakay ya salek.”

Insan la tinmikyab, amawil ed obong.

“Anako, binangatan koy leksiyon si liyon. Aglad dia iman ompawipawil.”



© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA