Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Masbatenyo (Baybayin Script)
Masbatenyo




Masbate—many markets, manly rodeo, magnificent
beaches and more ... Here Bondod Island

Language information: Masbatenyo (or Masbateño, also known as Minasbate) is used by well over half a million people in or from the Philippine province of Masbate and in some adjacent areas. It is usually counted as one of the Visayan (or Bisayan) languages, which are used on the Central Philippine Visayan Islands. It is specifically classified as one of the Central Visayan languages. (N.B.: Contrary to common belief, Visayan is not a single language; it is a group of languages.) However, within this group it is typologically peripheral, sharing some features with the neighboring group of Bikol (or Bicolano) languages. For this reason Masbatenyo may be regarded as belonging to the transitional “Bisakol” group. Its closest relatives are Capiznon and Hiligaynon (Ilonggo) used on neighboring Panay Island, also Porohanon, Romblomanon and Waray-Waray, as well as Bisakol languages such as Sorsogon and Northern Samar.
     Like several other languages of the Philippines, Masbatenyo and most other Visayan languages used to be written with the Baybayin script (which is more popularly known as Alibata), ALL languages and dialects are beautiful, precious gifts. So cherish yours and others! Share them with the world!one of several syllabaries used on the Philippine Islands since pre-colonial times. Its closest relative appears to be the Tagbanwa script of the Philippines’ Palawan Island. These scripts appear to be at least partly derived from the Jawi script of Java, Bali and Sumatra, which is derived from the Brahmi-derived Pallava script of Southern India. Even now, some Baybayin letters resemble letters in other Filipino and Indonesian scripts, in the Lao, Khmer and Cham scripts as well as in South Indic scripts such as the ones used for Malayalam, Telugu and Kannada. In its pre-colonial form, the Baybayin script omits all syllable-final consonants. The colonial Spanish administration introduced a revised version that sought to remedy this. Though there are people who wish to continue the Baybayin tradition, the script is now practically defunct and is used mostly for decorative purposes.

Genealogy: Austronesian > Malayo-Polynesian > Western > Philippines > Central > Visayan > Central > Peripheral (Bisakol)

Historical Lowlands language contacts: English


    Click to open the translation: [Click]Click here for different versions. >

    Other Philippine language varieties: [Click]Click here for different versions. >

Author: Reinhard F. Hahn


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA