Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
Sin saytaw, main sayay manuk-manok nin suwit-suwit a nangwá yan pugar na sa kasirungan
nan ruranan. Itaw saran umikap si asawa na tan saray ának nan siwsiw. Sayan
awro, saray mitraasawan suwit-suwit, nako sara maniningkap nin kanen ran ának
ra. Sawanin, saray siwsiw ket nakabukud-bukod saraynadtaw sa pugar ra.
Kamínan nin awro, si tatay nin suwit-suwit a sinmublí ya.
“Ani anamaet nin nangyadí iti?” Tinepet na. “Nalilímo yay bakas muyo.”
“Ay, tatay!” wanran siwsiw, “Main nakudtin alakin pugot. Pinastang na
kami kunan alalakin mata na. Nalilímuwan kamina.”
“Ay,” wanan tatay nin suwit-suwit, “Adti yadet nako?”
“Nako yadtaw!” wanran siwsiw.
“Tumágan kamudti,” wanan tatay nin suwit-suwit, “ta main rabay kon iyakay
kunan sitin alakin pugot nin kai na lí nin malingwanan. Andí kamuyna malilímo
ta mákit kuya lí.” Kapingmatan sinunor nayay sitin alakin pugot.
Linumpad yan lumibed-libed anggan main nákit nan ayep nin liyon. Balé
sitin suwit-suwit ket kai ya malímo. Dinumpá ya sa gurot nan liyon. Tinmáway
ya, “Ambalé anamaet nin nako kadtaw sa pugar mi nin pinalilímuwan mo saray
ának ko?!”
Say liyon ket kai naya iningar-ingar. Linmalaku-lako ya tamó.
Sinmager ya tamó si manuk-manok nin suwit-suwit kunan sitin nangyayadí.
Sinagra-sagran nayay liyon nin maksaw wanan, “Andí kayna maku-makudtaw sa pugar
mi ta ibaritá kuyti tamó tano sumublí ka,” wana, “mákit mulí nin mangyayadí
kumo. Kaí ko rabay nin gawen ti.” Misá nan naitágay a sayan ayi na, wana, “Bale
kai kon mapaidapan nin barien a gurot mo!”
Kapingmatan, sinmublí yayna si manuk-manok nin suwit-suwit sa pugar ra.
“Ának ko, nayadí ana,” wanan tatay nin suwit-suwit, “linímuwan kuyayna.
Kai yaynadti nin sumublí.”