Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
It kato, inggwa it pugar kag pispis sa osang maisot nak garahian. Tong kag mga
maguyang nak Pispis ay nagyupar-ey para maghanap it pagkaon, katong mga Pispis
ay nabilin nak sinra yang.
Uya’ narugay kag tatay nak Pispis nag-abotey.
“Nio ka nangyari rili? Sio kag nagpanghapros sa inro asing kamo ay nagkakahadlok?”
“Oh, Tatay, inggwa it nag-abot nak mamaw it kuman. Kahahadlok, kaisog
ag nakakabigla’ kag ida uda. Ingmumuyatan it kag ida matayom nak mga mata kag
ato’ pugar. Kada’ nahadlok kami!”
“Nak imaw?” siling ni Tatay Pispis, “riin sida gipaagto?”
“Ruto sa banda rutoo sida nipaagto.”
“Huyat kamo rili,” siling ni Tatay Pispis, “asunran nako’ sida. Aya’ kamo
di’ kalibog mga pispis, ako it bahala’ sa ida.” Uya’ di’ rugay nagyupar sida
para sunran tong mamaw.
Pagliko’ nida sa kanto, osang liyon kag ida nakita’ nak nagpapanaw ruto.
Pero uya’ nahadlok kag Pispis. Nag-apon sida sa likor it kag liyon ag nag-umpisang
bisar-an kali. “Asing nagdayo ka sa amo’ pugar ag hadlokon kag ako’ mga pispis?”
Uya’ sida di’ pansina it kag liyon ag sige pa gihapon sa ida pagpanaw.
Lalong nahangit kag Pispis ag lalong nagpakabisaya. “Uya’ ka karapatan
nak magpaagto ruto. Ingsisiling ka pa nako’ nak ayaey nak gador gibalik ruto
dahil ‘pag indi’ ay inggwa it mayaing mahihinabo’ sa imo. Buko’ nako’ gustong
humanon kali,” siling ni Pispis, habang ingtataas kag ida siki, “pero abalian
ka nako’ it bukog sa osang saglit yang ’pag nagpaagto ka pa ruto.”
Pagkatapos it kato nagyupar nak pabalik kag tatay nak Pispis sa pugar nida.
“Oh, badyangey mga anak, ingtudluan nako’ sida it leksyon. Indiey kamo
di’ gambalaon pa nida.”