Central Scots is one of the broad dialect divisions of Scots, others being Ullans, Border (or Southern) Scots, “The Doric” (North-Eastern Scots) and Insular Scots.
It is spoken in the central area of Scotland, a band running from east coast to west coast, including Dumfries and Galloway, Strathclyde, the Lothians, Fife, and Perth and Kinross.
While dramatic differences in pronunciation have existed for centuries between Central Scots and the more northerly varieties, it was only in the early 20th Century that the sounds of Central Scots changed to distinguish them clearly from southern varieties. Although Central Scots was historically the most influential dialect of Scots, being the language of the monarchy an the law courts, those sound changes and a certain amount of anglicisation due to the influx of English and Irish workers to Glasgow in the early 20th Century has led Central Scots to be thought of as the most heavily anglicised of Scots dialects. This is more true of the cities and certain of the larger towns, however: in the smaller towns and villages, traditional dialects are still the norm.
The main sound change in 20th Century Central Scots is from the vowel sound in words like “guid” and “puir”. Where the short sound of “guid” was once pronounced as in German “Mütter”, it’s is now pronounced as in Scottish English “lid”, and where the long sound of “puir” was pronounced as in French “peur”, it’s now pronounced as in Scottish English “hair”. In some areas to the north of the region the original sounds persist, however.
Vowel sounds vary between the dialects of Central Scots. For example, while words like “breid”, “heid” and “deif” may be sounded as in Scottish English “weird” south of the River Forth, to the north they are more likely to be sounded as in Scottish English “care”.
An example of consonant variation between the dialects of Central Scots is in words ending with “-d”, which are nearly always pronounced with a “-t” to the west, but in the north of the region nearly always with a “-d”, while in the Lothians it may be one or the other, depending on the word.
Thousands of speakers of the Central Scots dialects have penned poetry, short stories and novels in Scots, although traditionally Scots is written in a somewhat standardised manner, so the writing isn’t normally distinguished as Central Scots.
Author: Sandy Fleming, 2002
Sample
Author: Robert Burns, as told by his youngest sister, Mrs. Isobel Begg
Source: “The Mairiage o Robin Reidbreest an Jenny Wran” (“The Marriage of Robin Redbreast and Jenny Wren”)
Translation: Sandy Fleming
So wee Robin flew awa till he came to a bonny burnside, an there he saw a wee callant sittin. An the wee callant says, “Where tu gaun, wee Robin?” |
So the little Robin flew until he came to the side of a lovely stream, and there he saw a little stripling sitting. And the little stripling said, “Where are you going, little Robin?” |
Further information: http://www.lowlands-l.net (Click on “Resources” and on “Links” or “Offline Material”.)
[Home]